logotype

Популярные отели:

News image News image
News image News image
News image News image
News image News image

Кайя Саариахо
Гид по стране - Известные люди

кайя саариахо

Kaiya Saariaho

( 14.10.1952 года [Хельсинки])

Финляндия (Finland)

Кайя Саариахо - одно из самых авторитетных композиторских имен нашего времени. Музыка ее звучит на многих крупных фестивалях, премьеры сочинений проходят по всему миру. Саариахо - родом из Финляндии, но уже давно живет в Париже. Здесь, в театре Шатле , несколько лет назад была поставлена ее опера L´amour de Loin («Любовь на расстоянии»). Сейчас в Opera Bastille прошла премьера «Адрианы Матер» - оперы о любви и материнстве, превозмогающих насилие и ненависть. Перед премьерой с Кайей Саариахо встретилась наш корреспондент.

Статья: Главное в художнике - его индивидуальность, а не половая принадлежность

- Я слушала оперу, и мне показалось, что это настоящая женская музыка, написанная на типично женский сюжет…

- Когда я писала оперу, я вовсе не думала о том, чтобы писать специфически женскую музыку. Моя музыка приходит ко мне - и потом должна покинуть меня, уже в оформленном и записанном виде. Конечно, я женщина: но прежде всего я - человек. Мне удивительно слышать от вас, что моя музыка - женская.

Я не согласна с таким разделением культуры. Мне представляется, культура - это целостный феномен, искусство первично, а личность творца вторична. Музыка приходит к тебе невзирая на то, кто ты - мужчина или женщина. Каждый художник, да и каждый человек носит в себе оба начала: мужское и женское. В мужчине может преобладать женственное начало, а в женщине - мужественное, маскулинное. Это случается сплошь и рядом. Не стоит оценивать произведение искусства исходя из того, кто его сотворил. Это лишь суживает взгляд на произведение, это всего лишь одна, и не самая важная сторона произведения. Потому что главное в художнике - его индивидуальность, а не половая принадлежность. И мне совсем не нравится мысль о том, что женщины пишут музыку, отличную от «музыки мужчин». Самый важный аспект в моей индивидуальности - не то, что я женщина (хотя я женщина до мозга костей), а моя личная культура, мой личный опыт, образование, характер. Эти стороны и обстоятельства жизни влияют на мое творчество куда больше. Думаю, нет смысла подчеркивать, что я - женщина-композитор.

- На чем основано ваше сотрудничество с дирижером Салоненом? Как протекает дирижерская работа над вашими новыми партитурами?

- Для нас это очень просто. Эса-Пекка знает мою музыку с самых первых опусов. Очень часто он становился первым исполнителем моих сочинений. И потому ему несложно разбираться с новыми партитурами. Он смотрит в ноты - и очень быстро все понимает, потому что уже изучил особенности моего оркестрового письма, знает мои излюбленные приемы. Мы знакомы давно и близко, так что не возникает никаких проблем: мы прямо и открыто высказываем наши мысли и соображения в процессе работы. Мне не нужно ему говорить: «Маэстро, пожалуйста, сделайте так-то и так-то». Он обычно и сам все знает. И потому работать с ним легко и приятно.

- Вам трудно удерживать внимание зала во время длительных монологов и дуэтов?

- Да, физической активности в опере мало; но там много психологической активности, там происходит интенсивное эмоциональное движение, драматические переживания героев.

- Вы написали две оперы: первая - про любовь, а вторая - о рождении ребенка. Это ведь типичные женские темы. Какова роль вашего либреттиста Амина Маалуфа в отборе таких тем? Или эти темы и сюжеты предложили вы?

- L´amour de Loin - это опера не просто о любви, но о любви и смерти. На эту тему «любви-смерти» написано множество опер - «Тристан», «Пеллеас». Не думаю, что эта история специфически женская.

Вторая история - не просто о материнстве, но о войне, о насилии. Этот сюжет предложил Маалуф, ему близка эта тема, поскольку он сам родом из страны, где идет война. Мне захотелось высказаться на эту тему потому, что меня ею «заразил» Маалуф.

- На пресс-конференции вы говорили о том, что вложили в музыку ваш личный опыт, опыт матери.

- Да, действительно; перед рождением моего ребенка я ходила к врачу и, когда мне делали УЗИ, неожиданно увидела на экране удивительную картину: рядом бились два сердца, большое и маленькое. Сердце матери билось медленно, а сердце ребенка в утробе матери, оказывается, бьется очень быстро. Потом, по мере взросления, сердечный ритм человека замедляется. И эти два сердечных ритма: один - спокойный, а другой - учащенный, но постепенно замедляющийся - нашли отражение в темпоритмах оперы. Вы можете услышать эти два разных ритма в музыке.

- Кто познакомил вас с Маалуфом?

- Это был Питер Селларс. Я искала либреттиста для L´amour de Loin , и он посоветовал Маалуфа, потому что история любви трубадура к Принцессе Триполитанской отчасти разворачивается в его собственной стране. Маалуф никогда до этого не писал оперных либретто. Но он заинтересовался идеей, и мы работали с ним очень продуктивно. Странно: между нами возникли некие интуитивные взаимоотношения, когда все ясно без слов. Это смешно, ведь мы такие разные, родом из разных стран: я - из Финляндии, он - из Ливана, но факт остается фактом: мы удивительно чувствуем друг друга.

- Как именно протекала работа над текстом? Я имею в виду конкретные стадии работы над каждой сценой.

- Во-первых, мы очень много беседовали перед началом сочинения. Обговаривали каждую ситуацию, каждый поворот сюжета, каждую сцену. Много спорили, обсуждали характеры, уточняли детали. Потом Амин написал первую версию либретто. Мы вместе читали ее, многое меняли, вплоть до фраз и отдельных слов. Он исправлял, мы снова встречались, и я снова говорила, что мне нравится, что не нравится. Это было настоящее, тесное сотрудничество. Было очень интересно участвовать в процессе литературного сочинительства, начиная от зарождения замысла - и до окончательного воплощения. Маалуф никогда не настаивал на первичности поэтического текста, не говорил: «Мой текст важен, в нем нельзя ничего менять». Нет, он всегда повторял: «Этот текст пишется для тебя, для твоей музыки, он должен соответствовать ее дыханию и ритму настолько близко, насколько возможно».

- В опере огромное значение приобретает оркестр и оркестровое звучание. Как удалось достичь таких необычных сонорных эффектов?

- Оркестровка «Адрианы Матер» гораздо более плотная и драматичная, чем в первой моей опере. Это естественно, тема диктует и выбор материала, и выбор средств. Что касается хора, то я работала в определенной системе, создавая сонористические эффекты с помощью аппаратуры, которую предоставил ICRAM (центр современной музыки, основанный Пьером Булезом. - Газета ). Если вы заметили, атмосфера оперы - камерная: на сцене всего четыре персонажа, там нет массовых сцен, сцен боя, хотя там все время говорят о войне. И хор, который не виден, просто создает настроение сцены.

- Собираетесь ли вы написать третью оперу?

- Нет, даже думать об этом не хочу.

- Но у вас ведь наверняка есть планы, связанные с оркестровой или камерной музыкой?

- После завершения оперы я написала большое сочинение: ораторию «Страсти по Симону» на текст Амина Маалуфа. Прямо сейчас я начала сочинять Виолончельный концерт для Бостонского симфонического оркестра. Солистом и первым исполнителем выступит мой старинный друг, Анси Картунен, он всегда играет мою виолончельную музыку. Планов много; но после больших работ меня тянет к малым формам, к камерности. Хочется сменить масштаб.

 

Праздники Финляндии:

2 октября

News image

Праздник сельди Без чего не обходится ни одно русское застолье? Правильно, без селедочки. Ведь мы всегда считали, ...

1 мая

News image

Ваппу В Финляндии Первомай, или Ваппу (Vappu), - веселый и шумный праздник студентов. Его название происходит о...

Интересные факты о Финляндии:

Королевство Финляндия

News image

Под влиянием гражданской войны многие политики разочаровались в республике и склонялись к тому, что монархия лучшая форма правления для сохранения мирной жизни. Во-вторых, верили...

Подготовка к наступлению

News image

Ход боевых действий выявил серьёзные пробелы в организации управления и снабжения войск, плохую подготовленность командного состава, отсутствие у войск специфических навыков, нео...

Мобильные телефоны и информационные технологии

News image

Применение мобильных телефонов в Финляндии, как и в других странах, подчиняется довольно расплывчатому этикету, имеющему цель сгладить сопряженный с их использованием риск и диск...

Литература и искусство

News image

У истоков финской литературы, музыки и фольклора находится выдающийся национальный эпос Калевала, собранный Элиасом Лёнротом в 1849. Его влияние прослеживается в произведениях ви...

Финляндии сегодня:

Наука в Финляндии

News image

Научная работа ведется в университетах, а координацией исследований и распределением средств занимается Финляндская Академия, основанная в 1947. Среди главных задач, стоявших пер...

Финляндия в системе международных экономических отношений

News image

Финляндия относится к числу высокоразвитых малых индустриальных стран. При численности населения 5,2 млн. человек, ее доли в производстве ВВП, общем объеме промышленного произ...

Строительство

News image

Общий объем производства в строительной индустрии Финляндии составляет 7,0 млрд. евро в год. Доля строительной отрасли в ВВП страны превышает 5%. Отличительной особенностью финск...

Достопримечательности Финляндии:

Аметистовая шахта

News image

Природа Лапландии очень красива, но зимы здесь такие длинные, что взгляд устает от отсутствия красок. Поэтому местные жители но...

Снежный замок (Snow Castle)

News image

Самый большой в мире Снежный замок (Snow Castle) - это великолепный пример великого таланта и умения местных архитекторов и строителей. Внутри стен...

Музей шпионажа и Музей Ленина – в числе достопримечател

News image

В Тампере, втором по величине городе Финляндии, насчитывается свыше 20 музеев, по большей части очень оригинальных и интересных. Одним из них явля...

Музей ремесла Луостаринмяки

News image

Музей ремесла Луостаринмяки (Монастырский холм) (фин. Luostarinmäen käsityöläismuseo) г.Турку, Финляндия — это музей под открыты...

Кафедральный собор Турку (Turku Cathedral)

News image

Кафедральный собор Турку (Turku Cathedral) – главный лютеранский храм Финляндии, это святыня всей страны. Звон его колоколов каждый час передаётся п...

Савонлинна

News image

Лежащий в сердце Сайменской системы озер в 330 км. восточнее Хельсинки город Савонлинна — идеальное место для отдыха в любое время года. Интересны с...

Отзывы и истории туристов:
News image

Паромы Viking Line. (Финляндия-Швеция)

Самый разумный способ перебраться из Финляндии в Швецию - паром, тем более, что свою машину или автобус можно прихватить с собой. =) Маршрут Хель...

News image

Хельсинки - это тоже интересно (часть 1)

Хельсинки – пожалуй, самая посещаемая российским туристами зарубежная столица. Главное достоинство этого города – близко. Около 400 км от Санкт-Пете...

News image

Поездка в Финляндию на авто

Почитав отзывы о поездках за «бугор» хочу поделиться собственным опытом и впечатлениями. Первый раз за границу решил я отправиться в близлежащую Фин...

News image

Высшее образование в Финляндии на бюджетной основе

Может ли Россиянин получить высшее образование в Европе? Да может, причем на бюджетной основе. В этой статье я хочу рассказать Вам о бесплатном высш...

News image

Рассказ. Моя Сайма-2010

24-31.07.2010 Мой активный отдых на Сайме начался еще в прошлом году, когда мы шли на морских каяках при пяти градусах тепла и встречном ураган...

News image

Новогодние приключения с элементами дорожного экстрима. (Часть 2)

В этот же день случилась первая неприятность с машиной: когда мы поехали в сувенирную лавку, мое внимание привлекло странное положение руля. Я его а...

Курорты Финляндии:
News image

Горнолыжные курорты Финляндии: Салла и Саариселькя

Курорт Салла находится в Южной Лапландии, знаменитой своими лыжными центрами. Это подходящее место для активного отдыха всей семьей, и в то же время...

News image

Горнолыжные курорты Финляндии: пригороды Турку (Южная Финляндия)

Хирвенсало Небольшой лыжный курорт Хирвенсало (Hirvensalo) расположен в нескольких километрах от Турку на шоссе Kakskerrantie. Горнолыжникам пред...

News image

Горнолыжные курорты Финляндии: Леви

Леви расположен в западной части Лапландии, где находятся самые высокие горы страны Суоми, на 100 км севернее полярного круга и в 15 км от аэропорта...

News image

Рованиеми / Rovaniemi

Рованиеми – родина Санта Клауса, городок в нескольких километрах от Полярного круга, край северных оленей и белых медведей, место, где можно увидеть...

News image

Куопио / Kuopio

Куопио - место, в котором хорошо отдыхать в любое время года. Чистейшие озера, вековые леса, изумрудные острова – летом, сверкающие ледяные зеркала ...

News image

Юлляс

Юлляс расположен в западной Лапландии, здесь много простора, а уединенные коттеджи прекрасно вписываются в пейзаж. Этот курорт располагает самой выс...