logotype

Популярные отели:

News image News image
News image News image
News image News image
News image News image

Кайя Саариахо
Гид по стране - Известные люди

кайя саариахо

Kaiya Saariaho

( 14.10.1952 года [Хельсинки])

Финляндия (Finland)

Кайя Саариахо - одно из самых авторитетных композиторских имен нашего времени. Музыка ее звучит на многих крупных фестивалях, премьеры сочинений проходят по всему миру. Саариахо - родом из Финляндии, но уже давно живет в Париже. Здесь, в театре Шатле , несколько лет назад была поставлена ее опера L´amour de Loin («Любовь на расстоянии»). Сейчас в Opera Bastille прошла премьера «Адрианы Матер» - оперы о любви и материнстве, превозмогающих насилие и ненависть. Перед премьерой с Кайей Саариахо встретилась наш корреспондент.

Статья: Главное в художнике - его индивидуальность, а не половая принадлежность

- Я слушала оперу, и мне показалось, что это настоящая женская музыка, написанная на типично женский сюжет…

- Когда я писала оперу, я вовсе не думала о том, чтобы писать специфически женскую музыку. Моя музыка приходит ко мне - и потом должна покинуть меня, уже в оформленном и записанном виде. Конечно, я женщина: но прежде всего я - человек. Мне удивительно слышать от вас, что моя музыка - женская.

Я не согласна с таким разделением культуры. Мне представляется, культура - это целостный феномен, искусство первично, а личность творца вторична. Музыка приходит к тебе невзирая на то, кто ты - мужчина или женщина. Каждый художник, да и каждый человек носит в себе оба начала: мужское и женское. В мужчине может преобладать женственное начало, а в женщине - мужественное, маскулинное. Это случается сплошь и рядом. Не стоит оценивать произведение искусства исходя из того, кто его сотворил. Это лишь суживает взгляд на произведение, это всего лишь одна, и не самая важная сторона произведения. Потому что главное в художнике - его индивидуальность, а не половая принадлежность. И мне совсем не нравится мысль о том, что женщины пишут музыку, отличную от «музыки мужчин». Самый важный аспект в моей индивидуальности - не то, что я женщина (хотя я женщина до мозга костей), а моя личная культура, мой личный опыт, образование, характер. Эти стороны и обстоятельства жизни влияют на мое творчество куда больше. Думаю, нет смысла подчеркивать, что я - женщина-композитор.

- На чем основано ваше сотрудничество с дирижером Салоненом? Как протекает дирижерская работа над вашими новыми партитурами?

- Для нас это очень просто. Эса-Пекка знает мою музыку с самых первых опусов. Очень часто он становился первым исполнителем моих сочинений. И потому ему несложно разбираться с новыми партитурами. Он смотрит в ноты - и очень быстро все понимает, потому что уже изучил особенности моего оркестрового письма, знает мои излюбленные приемы. Мы знакомы давно и близко, так что не возникает никаких проблем: мы прямо и открыто высказываем наши мысли и соображения в процессе работы. Мне не нужно ему говорить: «Маэстро, пожалуйста, сделайте так-то и так-то». Он обычно и сам все знает. И потому работать с ним легко и приятно.

- Вам трудно удерживать внимание зала во время длительных монологов и дуэтов?

- Да, физической активности в опере мало; но там много психологической активности, там происходит интенсивное эмоциональное движение, драматические переживания героев.

- Вы написали две оперы: первая - про любовь, а вторая - о рождении ребенка. Это ведь типичные женские темы. Какова роль вашего либреттиста Амина Маалуфа в отборе таких тем? Или эти темы и сюжеты предложили вы?

- L´amour de Loin - это опера не просто о любви, но о любви и смерти. На эту тему «любви-смерти» написано множество опер - «Тристан», «Пеллеас». Не думаю, что эта история специфически женская.

Вторая история - не просто о материнстве, но о войне, о насилии. Этот сюжет предложил Маалуф, ему близка эта тема, поскольку он сам родом из страны, где идет война. Мне захотелось высказаться на эту тему потому, что меня ею «заразил» Маалуф.

- На пресс-конференции вы говорили о том, что вложили в музыку ваш личный опыт, опыт матери.

- Да, действительно; перед рождением моего ребенка я ходила к врачу и, когда мне делали УЗИ, неожиданно увидела на экране удивительную картину: рядом бились два сердца, большое и маленькое. Сердце матери билось медленно, а сердце ребенка в утробе матери, оказывается, бьется очень быстро. Потом, по мере взросления, сердечный ритм человека замедляется. И эти два сердечных ритма: один - спокойный, а другой - учащенный, но постепенно замедляющийся - нашли отражение в темпоритмах оперы. Вы можете услышать эти два разных ритма в музыке.

- Кто познакомил вас с Маалуфом?

- Это был Питер Селларс. Я искала либреттиста для L´amour de Loin , и он посоветовал Маалуфа, потому что история любви трубадура к Принцессе Триполитанской отчасти разворачивается в его собственной стране. Маалуф никогда до этого не писал оперных либретто. Но он заинтересовался идеей, и мы работали с ним очень продуктивно. Странно: между нами возникли некие интуитивные взаимоотношения, когда все ясно без слов. Это смешно, ведь мы такие разные, родом из разных стран: я - из Финляндии, он - из Ливана, но факт остается фактом: мы удивительно чувствуем друг друга.

- Как именно протекала работа над текстом? Я имею в виду конкретные стадии работы над каждой сценой.

- Во-первых, мы очень много беседовали перед началом сочинения. Обговаривали каждую ситуацию, каждый поворот сюжета, каждую сцену. Много спорили, обсуждали характеры, уточняли детали. Потом Амин написал первую версию либретто. Мы вместе читали ее, многое меняли, вплоть до фраз и отдельных слов. Он исправлял, мы снова встречались, и я снова говорила, что мне нравится, что не нравится. Это было настоящее, тесное сотрудничество. Было очень интересно участвовать в процессе литературного сочинительства, начиная от зарождения замысла - и до окончательного воплощения. Маалуф никогда не настаивал на первичности поэтического текста, не говорил: «Мой текст важен, в нем нельзя ничего менять». Нет, он всегда повторял: «Этот текст пишется для тебя, для твоей музыки, он должен соответствовать ее дыханию и ритму настолько близко, насколько возможно».

- В опере огромное значение приобретает оркестр и оркестровое звучание. Как удалось достичь таких необычных сонорных эффектов?

- Оркестровка «Адрианы Матер» гораздо более плотная и драматичная, чем в первой моей опере. Это естественно, тема диктует и выбор материала, и выбор средств. Что касается хора, то я работала в определенной системе, создавая сонористические эффекты с помощью аппаратуры, которую предоставил ICRAM (центр современной музыки, основанный Пьером Булезом. - Газета ). Если вы заметили, атмосфера оперы - камерная: на сцене всего четыре персонажа, там нет массовых сцен, сцен боя, хотя там все время говорят о войне. И хор, который не виден, просто создает настроение сцены.

- Собираетесь ли вы написать третью оперу?

- Нет, даже думать об этом не хочу.

- Но у вас ведь наверняка есть планы, связанные с оркестровой или камерной музыкой?

- После завершения оперы я написала большое сочинение: ораторию «Страсти по Симону» на текст Амина Маалуфа. Прямо сейчас я начала сочинять Виолончельный концерт для Бостонского симфонического оркестра. Солистом и первым исполнителем выступит мой старинный друг, Анси Картунен, он всегда играет мою виолончельную музыку. Планов много; но после больших работ меня тянет к малым формам, к камерности. Хочется сменить масштаб.

 

Праздники Финляндии:

13 декабря

News image

День Лючии Эта традиция заимствована из Швеции в начале 1920-х годов. День Лючии раньше отмечали в самый коротки...

28 февраля

News image

День народного эпоса Калевалы Одним из самых любимых финнами праздников является 28 февраля - «День народного эпоса ...

Интересные факты о Финляндии:

Наука

News image

Научная работа ведется в университетах, а координацией исследований и распределением средств занимается Финляндская Академия, основанная в 1947. Среди главных задач, стоявших пер...

Балет

News image

С независимостью Финляндии в 1917 г. возросла роль национальных культурных институтов. Финский балет обязан своим появлением тогдашнему директору Финской оперы Эдварду Фацеру, ко...

Независимая Финляндия

News image

В 1917 году полиция была распущена и перестала поддерживать порядок. Почти по всей Финляндии стихийно стали возникать организованные отряды ополчения. Отряды формировались по иде...

Культура сельской Финляндии

News image

Культура населения Финляндии имеет богатые исторические традиции, которые лучше всего сохранились в сельских местностях. Так что для знакомства с ними, Вам, скорее всего, придетс...

Финляндии сегодня:

Финляндия в системе международных экономических отношений

News image

Финляндия относится к числу высокоразвитых малых индустриальных стран. При численности населения 5,2 млн. человек, ее доли в производстве ВВП, общем объеме промышленного произ...

Полезные мелочи Финляндии

News image

Торговаться в Финляндии не принято, но в некоторых магазинах и на рынках можно торговаться вполне успешно, особенно в Кауппахалли. Существует целая система сезонных скидок и расп...

Работа в Финляндии

News image

Если вы хотите заработать в стране Суоми, то, прежде всего, необходимо определиться с тем, ищете ли вы постоянную должность или вам подойдет сезонное трудоустройство. Это важно п...

Достопримечательности Финляндии:

Музей-Аптека и дом Квенселя

News image

Полностью сохранившаяся обстановка типичного буржуазного дома старинного Турку, построенного приблизительно в 1700-х годах. Его комнаты в стиле роко...

Страна Муми-Троллей

News image

Муми-Мир – несомненно, одна из самых привлекательных семейных достопримечательностей в Финляндии. Этот тематический парк развлечений основан на сюже...

Музей искусств Вяйнё Аалтонена (Waino Aaltonen Museum o

News image

Музей искусств Вяйнё Аалтонена (Waino Aaltonen Museum of Art), расположенный в центре Турку, посвящен современному искусству, он располагается на во...

Научный центр «Страна знаний»

News image

В Научном Центре Tietomaa, Стране знаний, вы познакомитесь с новейшими технологическими достижениями, испытаете свои возможности – и в то же время п...

Крепость Суоменлинна

News image

Построенная 250 лет назад морская крепость Суоменлинна (второе название - Свеаборг ) является жемчужиной Финляндии: живописный оазис, окружённый чи...

Замок Турку (Turku Castle)

News image

Замок Турку (Turku Castle) ведёт свою историю с 1280 года. Поначалу скромные военные укрепления со временем выросли и расширились до массивно...

Отзывы и истории туристов:
News image

Майские праздники в стране викингов. Часть 1

Финляндия - Швеция , 1-4 мая 2003 года. Все началось с того, что мне на работе сделали финскую мультивизу на полгода. Срок визы истекал, а в команд...

News image

Рассказ. Новый год на горнолыжном курорте Рука

Куда ехать на Новый год решали не долго и еще в мае меяце. Прочитали на сайте www.girlswhoride.ru про поездку девушек в сноу-лагерь в Руке и сразу ж...

News image

Рассказ. Новый год в Рованиеми

Обычно все поездки начинаются с выбора отеля и изучения в форумах отзывов об этом отеле. В этот раз выбор у нас был небольшим и почитать об отеле, в...

News image

Рассказ. Безумное автомобильное путешествие из Питера на остров Т

Наше второй автомобильный тур продумывался более тщательно, потому что расстояния нам предстояли не шуточные. Всего предполагалось проехать 9400км, ...

News image

Рассказ. Финляндия. Долой стереотипы!

Финляндия меня поразила! Насколько отличается теперь от России ее бывшая губерния. Я не хотел туда ехать. В моем списке желаемых направлений есть...

News image

Куопио, курорт Бомба , отель Сотка

Случайно забрела на сайт и не смогла не написать отзыв о своей поездке на Новый год в Финляндию. Поездка состоялась 27.12.03-04

Курорты Финляндии:
News image

Горнолыжные курорты Финляндии: Тахко

Центр зимних видов спорта Тахко (Tahko) расположен в местечке Нильсия (Nilsia), в 65 км к северу от Куопио (Kuopio). Всего здесь оборудовано 23 трас...

News image

Химос / Himos

Химос считается одним из самых замечательных мест Финляндии для семейного отдыха. В частности он очень популярен, благодаря своему удачному располож...

News image

Тампере / Tampere

Тампере – второй по величине город Финляндии, центр культуры, образования, спорта и промышленности. Отдых в этом чудесном месте, сочетающем в своем ...

News image

Вуокатти / Vuokatti

Горные хребты и озерные глади, головокружительные спуски и катания на собачьих упряжках, удобное расположение и прекрасный сервис – все это Вуокатти...

News image

Горнолыжные курорты Финляндии: Олос и Паллас

В Западной Лапландии, в 6 км от шведской границы на расстоянии 26 км друг от друга и в 70 км от Китиля расположены курорты Олос и Паллас. Характерны...

News image

Горнолыжные курорты Финляндии: пригороды Турку (Южная Финляндия)

Хирвенсало Небольшой лыжный курорт Хирвенсало (Hirvensalo) расположен в нескольких километрах от Турку на шоссе Kakskerrantie. Горнолыжникам пред...